湖南五一推荐几个地方(五一推荐湖南九个好去处)

生活科普1年前 (2023)发布 爱搜
24 0 0
广告也精彩

不到半个月,五一假期就要到了!这个“失而复得”的假期会让你大吃一惊吗?2019年劳动节假期安排:2019年5月1日至4日休假,共4天,4月28日(周日)、5月5日(周日)上班。

根据携程4月18日发布的《2019年5月1日旅游趋势预测报告》,预计5月1日将有1.6亿多人到达900多个目的地。长沙在全国游客名单中排名第12位。

The May Day holiday is approaching. This year, being prolonged to four days,”May Day holiday” has once again become the best time for tourism.According to Ctrip’s “May Day Travel Trend Forecast Report 2019”, more than 160 million people are expected to travel on May Day, reaching more than 900 destinations. Changsha ranks 12th in the national list of tourist origins.

数据显示,2018年“五一”接待国内游客1.47亿人次,同比增长9.3%。随着今年五一假期时间的调整,预计全国将再现“全民出行”热潮。参照去年的增长,预计国内游客数量将接近1.6亿,预计比清明假期高50%左右。

According to the data, there are 147 million domestic tourists during the May Day holiday in 2018, showing a year-on-year growth of 9.3%.With the adjustment of the May Day holiday this year, it is expected that the whole country will reappear the upsurge of travel.Based on the growth of last year, it is estimated that the number of domestic tourists of May Day holiday will be close to 160 million, which is expected to be about 50% higher than that of Qingming holiday.

目前,国内外614个城市的游客将通过预订携程团体旅游、免费旅游、定制旅游、当地娱乐等产品到达国内外903个目的地城市。

At present, tourists from 614 cities will reach 903 destination cities by booking group tours, free travel, customized tourism, local entertainment and other products of Ctrip.

哪些城市的游客更喜欢五一节旅游?根据携程团体旅游和免费旅游数据,上海、北京、广州、成都、重庆、南京、深圳、杭州、杭州、武汉、天津、西安、长沙、昆明、无锡、厦门、贵阳、合肥、郑州、济南、沈阳。

Tourists from which cities prefer May Day trips? According to the data of group tours and free travel in Ctrip, the top 20 cities are Shanghai, Beijing, Guangzhou, Chengdu, Chongqing, Nanjing, Shenzhen, Hangzhou, Wuhan, Tianjin, Xi’an, Changsha, Kunming, Wuxi, Xiamen, Guiyang, Hefei, Zhengzhou, Jinan and Shenyang.

所以很多朋友会问:五一假期,除了长沙,湖南还能去哪里?

小编今天整理了湖南很多有趣的景点。你不必去很远的地方旅行。来看看!

There are also many interesting scenic spots in Hunan.

1. 张家界大峡谷景区(Zhangjiajie Grand Canyon Scenic Area)

2.武陵源景区(Wulingyuan Scenic Area)

三、矮寨奇观景区(Aizhai Scenic Area)

4.凤凰景区(Phoenix Scenic Area)

5.崀山景区(Lang Mountain Scenic Area)

6.岳阳楼-君山岛景区(Yueyang Tower and Junshan Island)

7.大围山景区(Dawei Mountain Scenic Area)

8.韶山景区(Shaoshan Scenic Area)

9.南岳景区(Mount Heng Scenic Area)

好了,以上就是小编今天介绍给大家的。在五一节和四天的小假期里,你必须记住你去过的几个旅游胜地。他们都很漂亮,令人陶醉。你对小编上面提到的有不同的意见或建议吗?

除了有趣的景点,小编还想和大家分享一下实惠的旅游票价!

In addition to the interesting scenic spots, Hunan also has an economical tourism policy.

近日,湖南省发改委发布了《湖南省景区门票及相关服务价格管理办法》(以下简称《办法》),将于4月10日起正式实施,景区免费门票范围将进一步扩大。与2016年发布的试行版相比,我省重点景区的免费年龄最大变化是放宽。

Recently, the Hunan Development and Reform Commission issued the “Hunan Provincial Measures for the Price Management of Entrance Tickets and Related Services for Scenic Spots” (hereinafter referred to as the “Measures”) which will be formally implemented on April 10, and the scope of ticket-free scenic spots will be further expanded. Compared with the trial edition issued in 2016, the biggest change is that the age of ticket-free is relaxed in key scenic spots in our province.

根据最新措施,对政府指导价管理的景区门票实行以下优惠政策:

①景区对14岁(不含14岁)以下儿童、65岁(含65岁)以上老年人、残疾人、现役军人、退休军人干部提供有效证件;景区宗教活动场所的宗教职工及其工作人员,与景区宗教活动场所的宗教是同一宗教的宗教职工,凭有效证件免费进入景区。

②对14岁(含14岁)~18岁(不含18岁)未成年人、60岁(含60岁)~65岁(不含65岁)的老年人、全日制本科及以下学历的学生,凭有效证件实行半票优惠。

③景区交通服务价格对上述门票优惠对象实行半价优惠,对1.2米以下不占座的儿童免票。

According to the new regulations,the following preferential policies shall be implemented for tickets of scenic spots under the government guided price management:

(1) Children under 14 years old (excluding 14), elderly people over 65 years old (including 65), disabled persons, active servicemen and retired military cadres in scenic spots shall be granted ticket-free preferential treatment on the basis of valid certificates; religious clergymen and their staff members belonging to religious places of activity in scenic spots shall be religious clergymen of the same religion as those belonging to religious places of activity in scenic spots, and shall enter with valid certificates. Entrance to religious sites is free of admission tickets.

(2) Half-ticket discount is given to minors aged 14 to 18 (excluding 18), senior citizens aged 60 to 65 (excluding 65), full-time undergraduates and students with bachelor’s degree or below with valid certificates.

(3) Transportation service price in scenic spots is half-price for the above-mentioned ticket preferential objects, and no ticket is allowed for children who do not occupy seats below 1.2 meters.

假期快到了,请和好朋友一起旅游吧!

图片来自网络。如有侵权行为,请联系小编删除。

Translated by Tang Lelin

Revised by Yang ,

© 版权声明
广告也精彩

相关文章

暂无评论

暂无评论...